La muerte en Samarra / La morte a Samarra

El criado llega aterrorizado a casa de su amo.
-Señor -dice -he visto a la Muerte en el mercado y me ha hecho una señal de amenaza.
El amo le da un caballo y dinero, y le dice:
-Huye a Samarra.
El criado huye. Esa tarde, temprano, el señor se encuentra la Muerte en el mercado.
-Esta mañana le hiciste a mi criado una señal de amenaza -dice.
-No era de amenaza -responde la Muerte- sino de sorpresa. Porque lo veía ahí, tan lejos de Samarra, y esta misma tarde tengo que recogerlo allá. (Gabriel García Marquez, Los funerales de la Mamá Grande, 1962)
Il servo arriva terrorizzato alla casa del suo padrone.
-Signore -dice – al mercato ho visto la Morte che mi ha fatto un gesto minaccioso .
Il padrone gli dà un cavallo e del denaro e gli dice :
-Fuggi a Samarra.
Il servo fugge. Quel pomeriggio, presto, il signore incontra la Morte al mercato.
-Stamattina hai fatto al mio servo un gesto di minaccia -dice.
-Non era di minaccia -risponde la Morte -ma di sorpresa. Perché l’ho visto qui, tanto lontano da Samarra, dove stasera stessa devo prenderlo.

Tradotto da Laura Ferruta
 

narradora